by liKanwEver » Thu May 19, 2016 4:34 pm
Артур прочел на следующий день в вечерней газете в отделе faits divers хроники (фр.). о находке трупа на avenue du President Wilson, об убийстве и невозможности установить личность убитого. Осмотр тела, не потребовавший даже вскрытия, показал, что смерть последовала от удушения. Прошел еще день, Артур ждал появления свидетельского показания старого рабочего, но показания не было. Он отправился в морг и увидел голое тело доктора - ошибки быть не могло. Он вышел оттуда с некоторой тяжестью ниже груди и легкой головной болью. Документы, бумажник и письма доктора - среди них оказался конверт с адресом Виктории - давно были сожжены в камине при помощи сильного пламени паяльной лампы, которую Артур купил на следующий день в большом магазине на rue de Rivoli. Убедившись наконец, что единственный свидетель того, как он тащил тело доктора, молчит, не желая, по-видимому, ни осложнений, ни допросов, ни фотографий в газетах, - старому рабочему было совершенно все равно, кто и почему убит, - Артур понял - что это преступление останется нераскрытым, как тысячи других. Он был у Одетт и спросил ее о докторе - она ответила, что доктор должен был на следующий день уехать в Вену и почему-то не зашел попрощаться; впрочем, она была уверена, что он просто не успел этого сделать. Тот факт, что несколько дней тому назад на avenue du President Wilson было найдено тело задушенного человека, остался ей неизвестным - она не читала газет; впрочем, даже если бы она прочла об этом, она все же была бы чрезвычайно далека от предположения о том, что задушен был именно доктор Штук, а не кто-нибудь другой из четырех миллионов жителей Парижа.
Устранение препятствий выражается в действии (или бездействии), создающем условия для беспрепятственного совершения преступления исполнителем. Например, пособник завлекает потерпевшего в такое место, где исполнитель имеет возможность совершить насилие над потерпевшим; пособник (сторож) пропускает на территорию склада посторонних лиц для совершения ими кражи и т. п.5
Отсюда видно, что само по себе наличие или отсутствие реальной возможности довести преступление до конца не позволяет еще сделать в соответствующих случаях правильный вывод, действительно ли имелся добровольный отказ от совершения преступления. Нужно учитывать также всю совокупность обстоятельств происшедшего события, принимать во внимание субъективную оценку этих обстоятельств самим виновным.
Coupole - большой ресторан на бульваре Монпарнас, популярный среди художественной интеллигенции.
Так кончилась жизнь доктора Штука, и точно так же, как Одетт, никому другому тоже не пришло бы в голову искать в очередном трупе парижского морга, перенесенном потом в анатомический театр, - доктора, милого Макса, который так хорошо шутил, так легко относился ко всему и у которого было такое великодушное и любвеобильное сердце. Доктор Штук, Макс Штук, австрийский подданный, врач по женским болезням, принимавший ежедневно от двух по шести, уехал однажды вечером с Westbahnhof Западного вокзала (нем.).: поезд, увезший его, много раз возвращался и снова уходил с того же Westbahnhof, но никогда больше из-за стекла синего вагона "Compagnie internationale des Wagons-lits et grands express europeens" "Международная компания спальных вагонов и знаменитых европейских экспрессов" (фр.). не показалась улыбающаяся физиономия Макса с маленькими усиками и выбритыми висками. И только через месяц после его отъезда широкоплечий, очень хорошо одетый мужчина, проходя мимо его дома, остановился на секунду перед медной дощечкой "М. Штук, доктор по женским болезням. Прием ежедневно, кроме воскресения, от двух до шести", глаза его приняли сумрачно-насмешливое выражение - и он пошел дальше большими, размашистыми шагами; и он был единственным человеком, точно знавшим, почему доктор Штук не примет больше ни одной пациентки, ни от двух до шести, ни в какое бы то ни было другое время.
- Оторваться от консоммации ты не можешь, - сказал Николай, проходя мимо, - и еще эту бедную женщину накачиваешь, совести у тебя нет.
Итак, один участник группы отказался от доведения преступления до конца. И все же преступление было совершено. Ясно, что тот, кто довел преступление до конца, несет за него уголовную ответственность. Но тогда как же должен быть решен вопрос об уголовной ответственности другого участника? Можно ли (и при каких условиях) считать, что он добровольно отказался от совершения преступления? Ведь преступление-то доведено до конца,
Солнце начинало опускаться. Николай ехал со своей обычной быстротой по незнакомым Володе улицам и вскоре выехал на широкую дорогу. "Route de Fontainebleau", - сказал он голосом гида. Автомобиль ускорил ход - Володя посмотрел на счетчик; стрелка стояла, дрожа и колеблясь на цифре девяносто шесть.
При таких обстоятельствах решающую роль могло бы сыграть малейшее воздействие на него со стороны других лиц. Однако родители Клюкина, видевшие, что сын хранит у себя чужие вещи, не проявили должной озабоченности. Они вполне удовлетворились его объяснением, что вещи якобы принадлежат его приятелю, который развелся с женой (между тем среди этих вещей находились дорогостоящие предметы женской одежды). Видя, что чужие вещи хранятся в их квартире слишком долго, родители Клюкина даже высказывали желание "кое-что купить по дешевке".
- Здравствуйте, - сказала она, протягивая руку. Он взял ее пальцы, почувствовав их тепло сквозь перчатку, взглянул на раздвинувшиеся в медленной улыбке губы - и почувствовал, что ему жарко в застегнутом пальто.
Подобных примеров, разумеется, гораздо больше, нежели фактов равнодушия и пассивности. Такие примеры вызывают глубокое уважение к активной жизненной позиции советского человека.
Oh, que je regrette
- Хорошо, - отвечал Николай, - я надену траурный костюм. - И Володя уезжал с Аглаей Николаевной в Булонский лес.
- Чувственная прелесть мира... - думал теперь Сережа. Он держал под руку Одетт, на ней было легкое платье, под ним купальный костюм. Деревья были бесчисленны, воздух почти безмолвен. - Чувственная прелесть мира... Le charme sensuel du monde Чувственное очарование мира (фр.)., пробормотал он по-французски.
Однако в некоторых видах преступлений невозможно выделить стадию покушения. Так, трудно себе представить покушение на оскорбление, клевету, хулиганство и некоторые другие преступления. В них действие, направленное на совершение преступления, образует собственно преступление. Оскорбление, в частности, это и есть действие, направленное на унижение чести и достоинства в неприличной форме; хулиганство - это действие, нарушающее общественный порядок, и т. д.
- А Володя не ошибся бы.